My Diary.
to Share my Life Events

Infinite - That Summer (Second Story)- 그 해 여름 (두 번째 이야기)


[Hangul]

생각나니 그날 밤 소나길 만났던 날
흠뻑 젖어 뛰어도
너와 함께라 나는 마냥 좋았어
 
눈부시게 빛나던 하늘 위에
모든 별이 네게 쏟아졌어 (그랬어 넌)
너 하나만 보였어
그때 나는 너에게 흠뻑 빠져 있었어
 
Hey, hello 기억하고있니
그 여름 안에 만들던 추억
Hey, hello 난 너만 보였어
너에게 나는 어떤 기억이니
Hey, hello
 
뜨거운 하늘 아래 시원한 바람같애
곁에 없어도 아지랑이처럼 떠
올라 잎꼬리가 올라 갈 만큼
잔잔한 맘 흔들고 가
 
비에 섞인 숨결에 나는 어지러웠지
아직까지 비는 향기로 남아 널 떠올리게 해
 
Hey, hello 기억하고있니
그 여름 안에 만들던 추억
Hey, hello 난 너만 보였어
너에게 나는 어떤 기억이니
Hey, hello
 
선물처럼 기대를 품고 내게 온 비
우린 물들어 함께 웃으며 꿈꿔운
이 달콤한 상상과 펼쳐진 아름다운
멈출 수 없던 마음 대는
내겐 어떤 의미였니
때론 정적으로 적적하고 먹먹했던
시간마저 행복들어 나를 채워줬지
스며들어 어떤 기억으로 자리 잡았는지
 
계절을 타고 선명해진다
내가 좋았던 꿈 같던 기억
너를 불러낸다
 
Hello 너는 어디쯤 있을까
이 여름 안에 누구와 함께
Hey, hello 기억하고 있니
그 여름 안에 만들던 추억
Hey, hello 난 너만 보였어
너에게 나는 어떤 기억이니
Hey, hello


[TRANS]

That Summer (Second Story)

Do you remember that night? the day we met a shower?
even though I was drenched and running ,
because I was with you, I liked it
 
Up in the blindingly shiny sky ,
all the stars were pouring on you (so you)
I saw only you,
at that time I was drenched in you
 
Hey hello do you remember?
the memories we made in that summer?
Hey hello I only saw you,
What type of memory am I to you?
Hey hello
 
Under the hot sky, you are like a cool breeze
even though you're not next to me,like a heat haze
you raise up my mouth corners,as much as they can raise up
you shake my tranquil heart
 
In the breath that is mixed with rain, I was dizzy
still the rain's scent remains and makes me be reminded of you
 
Hey hello do you remember?
the memories we made in that summer?
Hey hello I only saw you,
What type of memory am I to you?
Hey hello
 
Like a gift, the rain came to me while holding expectation
we were colored,together smiling,this sweet
imagination I dreamed and the spreading beautiful
unstoppable heart,
what meaning did these have to you?
sometimes I was lonely and stunned by the silence
you filled me with happiness
you soaked me, you established yourself as a memory
 
As seasons pass by it becomes clear
the memory of me liking you, is like a dream
it is calling you
 
Hello where might you be?
in that summer, with who might you be?
Hey, hello do you remember?
the memories we made in that summer
Hey hello I only saw you,
What type of memory am I to you?
Hey hello
Unknown Unknown Author

Teshima Aoi - Ashita e no Tegami


Ost. Itsuka kono koi wo omoidashite kitto naite shimau (That love makes me cry)

Teshima Aoi - Ashita e no Tegami
ROMAJI:

Genki de imasu ka?
Daiji na hito wa dekimashita ka?
Itsuka yume wa kanaimasu ka?
Kono michi no saki de 

Oboete imasu ka?
Yureru mugino ano yuubae 
Chiheisen tsudzuku sora wo sagashi tsudzuketeita 

Asu wo egakou to mogaki nagara 
Ima yume no naka e
Katachi nai mono no kagayaki wo 
Sotto sotto dakishimete
Susumu no

Waratte imasu ka? 
Ano hi no you ni mujakina me de 
Samui yoru mo ame no asa mo  kitto atta deshou 

Furusato no machi wa
Kaeru basho nara koko ni aru to
Itsudatte kawarazu ni anata wo matteiru 

Asu wo egakou koto wo yamenaide 
Ima yume no naka e 
Taisetsuna hito no nukumori wo 
Zutto zutto wasurezu ni
Susumu no 

Hito wa mayoi nagara yure nagara 
Aruite yuku
Nidotonai toki no kagayaki wo
Mitsumeteitai 

Asu wo egakou to mogaki nagara 
Ima yume no naka de 
Katachi nai mono no kagayaki wo
Sotto sotto dakishimete
Susumu no

INDONESIA:

Apakah kabarmu baik-baik saja?
Apakah kau punya seseorang yang berharga?
Apakah mimpimu ketika itu telah tercapai?
Di ujung jalan ini

Apakah kau mengingatnya?
Cahaya senja itu, yang terpancar di dekat telinga
Kau terus mencari horison yang berlanjut hingga ke langit itu

Sementara berjuang dan melukiskan masa depan
Sekarang aku mengejar mimpiku
Cahaya dari sesuatu yang tak berbentuk
Aku pun memeluknya dengan lembut
Dan terus maju

Apakah kau dapat tersenyum?
Dengan mata yang jernih seperti di hari itu
Malam yang dingin dan pagi yang hujan pasti akan berlalu, iya kan?

Kampung halaman itu pasti
Merupakan tempat untuk kembali lagi
Dan akan selalu menunggumu tanpa pernah berubah

Aku takkan pernah berhenti melukiskan masa depan
Sekarang aku mengejar mimpiku
Kehangatan dari seseorang yang berharga
Aku akan selalu mengingatnya
Dan terus maju

Ketika manusia bingung dan ketakutan
Mereka akan terus berjalan
Cahaya waktu yang tak dapat kembali
Kuingin terus melihatnya

Sementara berjuang dan melukiskan masa depan
Sekarang aku mengejar mimpiku
Cahaya dari sesuatu yang tak berbentuk
Aku pun memeluknya dengan lembut
Dan terus maju
Unknown Unknown Author

Nam Woo Hyun – Still I Remember / Nodding (끄덕끄덕) Lyric


[ROMAN]

sarameul ijji moshaedo uldaga
sarameul ijgo sipeodo uldaga
gyeolguk yoksimira, jeonbu nae tasiraseo
nae mamsogen naega sumeul gosi eopsneyo
na, haruharu mari eopseojineun geon
geobi na ije wa modeun geol malhagiga
geudaemaneun ireon nal ohaehaji mayo
sori nae malhaji anhado nae mameul deureoyo
nae gudeunsal gateun nunmul
tto sumi dwae beorin hansum
nan geuraedo ttodasi geuriwo
sarangeul mitneunyago mutneundamyeon,
kkeudeok, kkeudeok, kkeudeok
tto gidarindago
da jinagan geon ijeurago hajiman
ije wa wae naega modeun geol ijeoya hae
saesamseure apeul geon naege issji anha
seollyeong na ulgo issdeorado wirohaji mayo
nae gudeunsal gateun nunmul
tto sumi dwae beorin hansum
nan geuraedo ttodasi geuriwo
sarangeul mitneunyago mutneundamyeon,
na mudyeojyeodo gyeolko
nae gaseum aneseon gyeolko
geudae hanan jiul su eopseoyo
igeoseul sarangira bureundamyeon, heomyeon
kkeudeok, kkeudeok, kkeudeok, kkeudeok
tto gidarindago


[KOREAN]

사람을 잊지 못해도 울다가
사람을 잊고 싶어도 울다가
결국 욕심이라, 전부 내 탓이라서
내 맘속엔 내가 숨을 곳이 없네요
나, 하루하루 말이 없어지는 건
겁이 나 이제 와 모든 걸 말하기가
그대만은 이런 날 오해하지 마요
소리 내 말하지 않아도 내 맘을 들어요
내 굳은살 같은 눈물
또 숨이 돼 버린 한숨
난 그래도 또다시 그리워
사랑을 믿느냐고 묻는다면,
끄덕, 끄덕, 끄덕
또 기다린다고
다 지나간 건 잊으라고 하지만
이제 와 왜 내가 모든 걸 잊어야 해
새삼스레 아플 건 내게 있지 않아
설령 나 울고 있더라도 위로하지 마요
내 굳은살 같은 눈물
또 숨이 돼 버린 한숨
난 그래도 또다시 그리워
사랑을 믿느냐고 묻는다면,
나 무뎌져도 결코
내 가슴 안에선 결코
그대 하난 지울 수 없어요
이것을 사랑이라 부른다면, 허면
끄덕, 끄덕, 끄덕, 끄덕
또 기다린다고


Unknown Unknown Author

Membuat Jam dinding dari Barang bekas

Membuat Jam Dinding dari barang bekas





                    A.      Bahan bahan yang digunakan

·        Mesin jam bekas
·        Kardus bekas
·        Karton putih bekas
·        Skotlite warna hitam
·        Gunting dan Cutter
·        Penggaris

·        Lem


B.   Langkah Langkah


  1.     Siapkah bahan bahan terdahulu



  2.     Ukur karton, buatlah persegi dengan ukuran 30x30 cm




               \


  3 .    Buatlah lingkaran dari skotlite

                
              


   4.  Buat motif di lingkaran skotlite dan buat lagi lingkaran kecil didalamnya,      kemudian potong atau gunting mengikuti pola yang dibuat. Lalu lingkaran    kecil dibuang.

       

5.     Lingkaran skotlite yang telah diber motif, kemudian tempelkan ke karton yang telah di ukur


                  

      6.     Ukur kardus memanjang kemudian tempelkan dengan lem dibelakang karton
                 

                



    7.     Di bagian lingkaran kecil, buatlah angka angka seperti jam pada umunya
    
    8.     Tempelkan mesin jam bekas dengan lem di tengah, lalu pasangkan jarum jarum petunjuk jamnya
                
                 

9.     Pasang batu batrai pada mesin jam, dan jam pun siap untuk di tempelkan di dinding











  • 0
  • Senin, November 02, 2015
Unknown Unknown Author

Lirik Lagu INFINITE – BAD | Romanization + Hangul + English Translation


Infiite - Reality

RIMANIZATION


[SUNGGYU] Dasi chagawojin nunbit
Nalkaroun ni hyeokkeuti
[DONGWOO] Nal pagodeureo jebal meomchwojwo
[SUNGYEOL] Deoneun gyeondil su eopseo

[HOYA] Nal gajin geoscheoreom dagawa
Nal gamssa anneun neo
[SUNGJONG] Neon machi kkumin deusi geudaero sarajyeo
[L] Daheul saedo eopsi nege sarojaphyeo

[WOOHYUN] Nan duryeowo manggajil naega
Nal heundeulgo doraseogettjiman

[SUNGGYU] Betting on you
Im betting on you
Betting on you
[L] Jeoldae geudaeron mot bonae neo

[ALL] Bad bad bad bet a bad bad girl
Bad bad bad bet a bad bad girl
Bad bad bad bet a bad bad girl
[SUNGGYU] Eonje bwado cham natseon yeojaya
[ALL] Bad bad bad bet a bad bad girl
Bad bad bad bet a bad bad girl
Bad bad bad bet a bad bad girl
[HOYA] Nal haneopsi ginjangsikyeo neon

[DONGWOO] Iriro jeoriro neo like rollacoasta
Iriro jeoriro neo so bad

[SUNGJONG] Geojitmajeo dalkomhae
Ipsureun gyeonggo like a red
[SUNGYEOL] Soksagyeo gwitgae
[WOOHYUN] Lose ma focus ni jumune

[SUNGGYU] Hana dul jiwojyeo
Juwiga neo bakke anboyeo
[HOYA] Duryeopji anha nan naega majuhal naeil
[L] Eoseo nal deryeoga geochin tteollim soge

[SUNGGYU] Nan duryeowo manggajil naega
Nal heundeulgo doraseol tejiman

[DONGWOO] Betting on you
Im betting on you
Betting on you
[HOYA] Jeoldae geudaeron mot bonae neo

[ALL] Bad bad bad bet a bad bad girl
Bad bad bad bet a bad bad girl
Bad bad bad bet a bad bad girl
[L] Eonje bwado cham natseon yeojaya
[ALL] Bad bad bad bet a bad bad girl
Bad bad bad bet a bad bad girl
Bad bad bad bet a bad bad girl
[SUNGGYU] Nal haneopsi ginjangsikyeo neon

[SUNGYEOL] Jakku eotnaga sonkkeuteul
Seuchyeogadeut tto boil deut mal deut hae
[SUNGJONG] Neoran daedabi
[L] Ijen doraseol su eopseo
[SUNGGYU] Nado nal mot meomchwo
[WOOHYUN] Nege geolge

[ALL] Bad bad bad bet a bad bad girl
Bad bad bad bet a bad bad girl
Bad bad bad bet a bad bad girl
[SUNGGYU] Eonje bwado cham natseon yeojaya
[ALL] Bad bad bad bet a bad bad girl
Bad bad bad bet a bad bad girl
Bad bad bad bet a bad bad girl
[HOYA] Nal haneopsi ginjangsikyeo neon

[ALL] Bad bad bad bet a bad bad girl
Bad bad bad bet a bad bad girl
Bad bad bad bet a bad bad girl

[ALL] Bad bad bad bet a bad bad girl
Bad bad bad bet a bad bad girl
Bad bad bad bet a bad bad girl

[SUNGGYU] Jeoldae geunyangeun mot bonae neo

HANGUL


[SUNGGYU] 다시 차가워진 눈빛
날카로운 니 혀끝이
[DONGWOO] 날 파고들어 제발 멈춰줘
[SUNGYEOL] 더는 견딜 수 없어
[HOYA] 날 가진 것처럼 다가와
날 감싸 안는 너
[SUNGJONG] 넌 마치 꿈인 듯이 그대로 사라져
[L] 닿을 새도 없이 네게 사로잡혀
[WOOHYUN] 난 두려워 망가질 내가
날 흔들고 돌아서겠지만[SUNGGYU] Betting on you
Im Betting on you
Betting on you
[L] 절대 그대론 못 보내 너
[ALL] Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
[SUNGGYU] 언제 봐도 참 낯선 여자야
[ALL] Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
[HOYA] 날 한없이 긴장시켜 넌

[DONGWOO] 이리로 저리로 너 Like rollacoasta
이리로 저리로 너 So bad

[SUNGJONG] 거짓마저 달콤해입술은 경고 Like a red

[SUNGYEOL] 속삭여 귓가에

[WOOHYUN] Lose ma focus 니 주문에

[SUNGGYU] 하나 둘 지워져
주위가 너 밖에 안보여
[HOYA] 두렵지 않아 난 내가 마주할 내일
[L] 어서 날 데려가 거친 떨림 속에[SUNGGYU] 난 두려워 망가질 내가
날 흔들고 돌아설 테지만[DONGWOO] Betting on you
Im Betting on you
Betting on you
[HOYA] 절대 그대론 못 보내 너
[ALL] Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
[L] 언제 봐도 참 낯선 여자야
[ALL] Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
[SUNGGYU] 날 한없이 긴장시켜 넌

[SUNGYEOL] 자꾸 엇나가 손끝을

스쳐가듯 또 보일 듯 말 듯 해

[SUNGJONG] 너란 대답이
[L] 이젠 돌아설 수 없어
[SUNGGYU] 나도 날 못 멈춰
[WOOHYUN] 네게 걸게
[ALL] Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
[SUNGGYU] 언제 봐도 참 낯선 여자야
[ALL] Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
[HOYA] 날 한없이 긴장시켜 넌
[ALL] Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
[ALL] Bad Bad Bad bet a bad bad girl
Bad Bad Bad bet a bad bad girl
Bad Bad Bad bet a bad bad girl

[SUNGGYU] 절대 그냥은 못 보내 너

ENGLISH TRANSLATION

Your eyes have grown cold again
Your sharp tongue digs into me, please stop
I can’t take it anymore

You come to me like you have me, you wrap around me
Then you disappear like a dream
With no time to touch, I’m captivated by you

I’m afraid that I’m being ruined by you
Though you’ll shake me up and turn around

Betting on you
I’m betting on you
Betting on you
I can’t just let you go like this

Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Whenever I see you, you’re such an unfamiliar girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
You always make me so nervous

You take me here and there, you’re like a rollercoaster
Here and there, you’re so bad

Even your lies are sweet, your lips are like a warning, like a red
You whisper in my ears
Lose ma focus because of your spell
Things are getting erased one by one, I can only see you
I’m not afraid of the tomorrow I’ll face
Now hurry and take me in this rough trembling

I’m afraid that I’m being ruined by you
Though you’ll shake me up and turn around

Betting on you
I’m betting on you
Betting on you
I can’t just let you go like this

Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Whenever I see you, you’re such an unfamiliar girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
You always make me so nervous

I keep losing you, like you’re slipping through my fingers
It’s like I can see you but I can’t
The answer is you
Now I can’t turn back
I can’t stop myself now
I’m betting on you

Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Whenever I see you, you’re such an unfamiliar girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
You always make me so nervous

Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl
Bad Bad Bad Bet a bad bad girl

Bad Bad Bad bet a bad bad girl
Bad Bad Bad bet a bad bad girl
Bad Bad Bad bet a bad bad girl

I can’t just let you go

"credit:
colorcodedlyrics
hangul: music.naver
english: popgasa"
  • 0
  • Senin, September 21, 2015
Unknown Unknown Author

Lirik Girls Dead Monster - My Song (Ost. Angel Beats!)







                                                          

Original / Romaji Lyrics
iradachi o doko ni butsukeru ka sagashiteru aida ni owaru hi
sora wa haiiro o shite sono saki wa nanimo mienai
joushiki butteru yatsu ga waratteru tsugi wa donna uso o iu?
sore de erareta mono daiji ni kazatteokeru no?
demo asu e to susumanakya naranai
dakara kou utau yo
naiteru kimi koso kodoku na kimi koso
tadashii yo ningenrashii yo
otoshita namida ga kou iu yo
konna ni mo utsukushii uso ja nai hontou no bokura o arigatou
kanaetai yume ya todokanai yume ga aru koto
sore jitai ga yume ni nari kibou ni nari hito wa ikiteikeru ndaro
tobira wa aru soko de matteiru
dakara te o nobasu yo
kujiketa kimi ni wa mou ichido tatakaeru tsuyosa to jishin to kono uta o
otoshita namida ga kou iu yo
konna ni mo yogorete minikui sekai de deaeta kiseki ni arigatou




English Translation
My days end as I'm trying to find where to vent my irritation
The sky is gray, I can't see anything beyond
People who act like they have common sense are laughing; what kind of  lie will they tell next?
How can they treasure what they obtain with those lies?
But we've got to move ahead, toward tomorrow
So I'm going to sing like this
You may be crying, you may be lonely
But that's perfect--that's what human is
The tears you shed say
Thank you for giving life to us--beautiful, honest, and real
Having dreams you want to fulfill and dreams you can't reach
Is dream and hope in itself. That's enough for us humans to live on
There's a door, it's waiting there
So I will reach out my hand
For you who have stumbled, I give you this song and the courage to fight once more
The tears you shed say



Thank you for the miracle of allowing us to meet in this sullied, ugly world


   Terjemahan Indonesia

Hariku berakhir ketika aku mencoba menemukan tempat melupakan gangguanku
Langit berwarna abu-abu, membuat aku tak bisa melihat apapun diluar
Orang berfikir seperti mereka punya akal sehat tertawa, kebohongan apalagi yang mereka katakan berikutnya ?
Bagaimana mereka bisa menghargai apa yang mereka dapat dengan kebohongan ?
Tapi kita harus bergerak maju, menuju esok hari
Jadi aku akan bernyanyi seperti ini

Kau mungkin menangis, kau mungkin kesepian
tapi itu sempurna, itulah manusia
air mata yang kau tumpahkan
terimakasih telah memberikan kehidupan kepada kamu-- indah, jujur, dan nyata

Memiliki impian yang ingin kau penuhi, dan mimpi-mimpi yang tak bisa kau raih
 Mimpi dan harapan didalamnya, itu cukup bagi kita manusia untuk hidup
Ada sebuah pintu disana , sesuatu menunggu disana
jadi aku akan mengulurkan tanganku

Untuk kalian yang terjatuh, aku berikan lagu ini dan keberanian untuk berjuang satu kali lagi 
air mata yang kau tumpahkan
Terimakasih atas keajaiban untuk mengizinkan kali bertemu dalam noda ini, dunia yang tak baik.
Unknown Unknown Author

KIM BOA – THOUGH MY HEART TELLS ME (가슴이 말해도)

316507

01 Though My Heart Tells Me

Romaji:
wae nareul mosbolkka deulliji anheulkka
neul neoman bomyeon nae mameun nogeun chae
hanmadi mare meonghani usdaga uldaga
tto haruga ssahyeogago
tto babogatjiman neul milyeonhajiman
nan niga apeulttaega jeil apa
hanbeonirado nepume angyeobwasseumyeon
geujeo hansungan geu sunganirado
uri heeojimyeon andwae meoreojimyeon andwae
sijagjocha moshal nae sarang maeil yeonseubhae
honjara gwaenchanha ireohge na nunmul heullimyeon
naboda deo apahaneun neojanha
gaseumi malhaedo
neoneun moreulgeoya nan neul geuraessjanha
ne saenggage harul da bonaesseo
niga baraneun geu sarang nado jal ara
naega wonhaneun saranginikka
uri heeojimyeon andwae meoreojimyeon andwae
sijagjocha moshal nae sarang maeil yeonseubhae
honjara gwaenchanha ireohge na nunmul heullimyeon
naboda deo apahaneun neojanha
gaseumi malhaedo
nuguboda jal ara sumi meojeuldeushan geu apeumeul
naega meonjeo baewosseunikka
eonjena baraman bon sarang apeun uri sarangeul
deoneun andwae niga almyeon andwae
jogeum meolli issneun neorado naegen chungbunhae
sojunghan nae sarangi sumgyeowassdeon naui sarangi
donggeumani neomu dalmasseunikka
gaseumi wonhaedo
Translation:
Why can’t you see me? Why can’t you hear me?
My heart that always sees you has melted
At each word you say, I blankly smile and cry
As the days pass
I may be stupid, I may always be like a fool
But when you hurt, I hurt the most
If only I could be in your arms just once
Just for one moment, for that moment
We can’t break up, we can’t get farther apart
My love that hasn’t even started is practicing every day
I’m alone but it’s okay – if I shed tears like this
You hurt more than I do
Even though my heart tells me
You won’t know, I’ve always been like this
I spent my entire day by thinking of you
I know the love that you want
Because it’s the love that I want
We can’t break up, we can’t get farther apart
My love that hasn’t even started is practicing every day
I’m alone but it’s okay – if I shed tears like this
You hurt more than I do
Even though my heart tells me
I know better than anyone else about the pain that steals your breath
Because I learned about it first
The love that I always looked upon, our painful love
No more, you can’t know about this
Even if you’re a bit far away, that’s enough for me
Because my precious love, my hidden love
Resembles you so much
Even though my heart tells me
Hangul:
왜 나를 못볼까 들리지 않을까
늘 너만 보면 내 맘은 녹은 채
한마디 말에 멍하니 웃다가 울다가
또 하루가 쌓여가고
또 바보같지만 늘 미련하지만
난 니가 아플때가 제일 아파
한번이라도 네품에 안겨봤으면
그저 한순간 그 순간이라도
우리 헤어지면 안돼 멀어지면 안돼
시작조차 못할 내 사랑 매일 연습해
혼자라 괜찮아 이렇게 나 눈물 흘리면
나보다 더 아파하는 너잖아
가슴이 말해도
너는 모를거야 난 늘 그랬잖아
네 생각에 하룰 다 보냈어
니가 바라는 그 사랑 나도 잘 알아
내가 원하는 사랑이니까
우리 헤어지면 안돼 멀어지면 안돼
시작조차 못할 내 사랑 매일 연습해
혼자라 괜찮아 이렇게 나 눈물 흘리면
나보다 더 아파하는 너잖아
가슴이 말해도
누구보다 잘 알아 숨이 멎을듯한 그 아픔을
내가 먼저 배웠으니까
언제나 바라만 본 사랑 아픈 우리 사랑을
더는 안돼 니가 알면 안돼
조금 멀리 있는 너라도 내겐 충분해
소중한 내 사랑이 숨겨왔던 나의 사랑이
동그마니 너무 닮았으니까
가슴이 원해도

Unknown Unknown Author

Welcome to My Blog!!!

Welcome to My Blog!!!

My Blog List

Ads

Popular Posts

Popular Posts