My Diary.
to Share my Life Events

KIM BOA – THOUGH MY HEART TELLS ME (가슴이 말해도)

316507

01 Though My Heart Tells Me

Romaji:
wae nareul mosbolkka deulliji anheulkka
neul neoman bomyeon nae mameun nogeun chae
hanmadi mare meonghani usdaga uldaga
tto haruga ssahyeogago
tto babogatjiman neul milyeonhajiman
nan niga apeulttaega jeil apa
hanbeonirado nepume angyeobwasseumyeon
geujeo hansungan geu sunganirado
uri heeojimyeon andwae meoreojimyeon andwae
sijagjocha moshal nae sarang maeil yeonseubhae
honjara gwaenchanha ireohge na nunmul heullimyeon
naboda deo apahaneun neojanha
gaseumi malhaedo
neoneun moreulgeoya nan neul geuraessjanha
ne saenggage harul da bonaesseo
niga baraneun geu sarang nado jal ara
naega wonhaneun saranginikka
uri heeojimyeon andwae meoreojimyeon andwae
sijagjocha moshal nae sarang maeil yeonseubhae
honjara gwaenchanha ireohge na nunmul heullimyeon
naboda deo apahaneun neojanha
gaseumi malhaedo
nuguboda jal ara sumi meojeuldeushan geu apeumeul
naega meonjeo baewosseunikka
eonjena baraman bon sarang apeun uri sarangeul
deoneun andwae niga almyeon andwae
jogeum meolli issneun neorado naegen chungbunhae
sojunghan nae sarangi sumgyeowassdeon naui sarangi
donggeumani neomu dalmasseunikka
gaseumi wonhaedo
Translation:
Why can’t you see me? Why can’t you hear me?
My heart that always sees you has melted
At each word you say, I blankly smile and cry
As the days pass
I may be stupid, I may always be like a fool
But when you hurt, I hurt the most
If only I could be in your arms just once
Just for one moment, for that moment
We can’t break up, we can’t get farther apart
My love that hasn’t even started is practicing every day
I’m alone but it’s okay – if I shed tears like this
You hurt more than I do
Even though my heart tells me
You won’t know, I’ve always been like this
I spent my entire day by thinking of you
I know the love that you want
Because it’s the love that I want
We can’t break up, we can’t get farther apart
My love that hasn’t even started is practicing every day
I’m alone but it’s okay – if I shed tears like this
You hurt more than I do
Even though my heart tells me
I know better than anyone else about the pain that steals your breath
Because I learned about it first
The love that I always looked upon, our painful love
No more, you can’t know about this
Even if you’re a bit far away, that’s enough for me
Because my precious love, my hidden love
Resembles you so much
Even though my heart tells me
Hangul:
왜 나를 못볼까 들리지 않을까
늘 너만 보면 내 맘은 녹은 채
한마디 말에 멍하니 웃다가 울다가
또 하루가 쌓여가고
또 바보같지만 늘 미련하지만
난 니가 아플때가 제일 아파
한번이라도 네품에 안겨봤으면
그저 한순간 그 순간이라도
우리 헤어지면 안돼 멀어지면 안돼
시작조차 못할 내 사랑 매일 연습해
혼자라 괜찮아 이렇게 나 눈물 흘리면
나보다 더 아파하는 너잖아
가슴이 말해도
너는 모를거야 난 늘 그랬잖아
네 생각에 하룰 다 보냈어
니가 바라는 그 사랑 나도 잘 알아
내가 원하는 사랑이니까
우리 헤어지면 안돼 멀어지면 안돼
시작조차 못할 내 사랑 매일 연습해
혼자라 괜찮아 이렇게 나 눈물 흘리면
나보다 더 아파하는 너잖아
가슴이 말해도
누구보다 잘 알아 숨이 멎을듯한 그 아픔을
내가 먼저 배웠으니까
언제나 바라만 본 사랑 아픈 우리 사랑을
더는 안돼 니가 알면 안돼
조금 멀리 있는 너라도 내겐 충분해
소중한 내 사랑이 숨겨왔던 나의 사랑이
동그마니 너무 닮았으니까
가슴이 원해도

Unknown Unknown Author

Lirik Lagu Infinite - Diamond [Romanized/Hangul/EngTrans]


Romanized

[Sunggyu] neol cheoeum bon sungan
nuneul tteul suga eobseosseo
yeongnonghan daiamondeu gatasseo
[Hoya] urin seoro sarange ppajyeosseotgo
tteugeopge sarangeul haesseo
[Sungjong] areumdawosseo neomunado banjjagyeosseosseo 

[L] hajiman unmyeongeun urireul gamanduji anhasseo
[Sungyeol] saranghaetdeon mankeum
[Woohyun] sangcheoneun cham nalkarowosseo

[Sunggyu] neomuna nunbusin daiacheoreom
urineun yeongwonhalgeora mideosseo
[Woohyun] saranghandago saranghandago geureoke malhago tteonago
nae mam da ppaeasanoko hwolhwol tteona beoryeosseo

[Dongwoo] neon nae maeumsoge jeongmallo sojunghaesseosseo
geumankeum dokjeomhago sipeosseo
[Sungjong] deulkiji anke kkok kkok sumgyeodugoseo
naman gajigo sipeosseo
[Sungyeol] yoksimieosseo gyeolguk neol nochigo marasseo

[L] gyeolguk chamasseotdeon nunmuri gyesok heulleonaeryeowa
[Sungyeol] saranghaetdeon mankeum
[Woohyun] sangcheoneun cham nalkarowosseo

[Sunggyu] neomuna nunbusin daiacheoreom
urineun yeongwonhalgeora mideosseo
[Woohyun] saranghandago saranghandago geureoke malhago tteonago
nae mam da ppaeasanoko hwolhwol tteona beoryeosseo

[Hoya] dorikil sun eobtjanha
kkeutkkaji hamkkehajago neowa na maengse haesseotjanha
[Sungjong] daiaboda bitnadeon ([Dongwoo] bitnadeon)
[Sungyeol] neoui geu nundongjae ([Dongwoo] nundongjae)
[Sunggyu] majimageuro tteugeopge immatchulge

[L] neomuna nunbusin daiacheoreom ([Dongwoo] daiacheoreom)
urineun yeongwonhalgeora [DW/L] mideosseo
[Woohyun] saranghandago saranghandago geureoke malhago tteonago
nae mam [DW/WH] da ppaeasanoko [Woohyun] hwolhwol tteona beoryeosseo

Hangul

[Sunggyu]  처음  순간
눈을  수가 없었어
영롱한 다이아몬드 같았어
[Hoya] 우린 서로 사랑에 빠졌었고
뜨겁게 사랑을 했어
[Sungjong] 아름다웠어 너무나도 반짝였었어 

[L] 하지만 운명은 우리를 가만두지 않았어
[Sungyeol] 사랑했던 만큼
[Woohyun] 상처는  날카로웠어

[Sunggyu] 너무나 눈부신 다이아처럼
우리는 영원할거라 믿었어
[Woohyun] 사랑한다고 사랑한다고 그렇게 말하고 떠나고
   빼앗아놓고 훨훨 떠나 버렸어

[Dongwoo]   마음속에 정말로 소중했었어
그만큼 독점하고 싶었어
[Sungjong] 들키지 않게   숨겨두고서
나만 가지고 싶었어
[Sungyeol] 욕심이었어 결국  놓치고 말았어

[L] 결국 참았었던 눈물이 계속 흘러내려와
[Sungyeol] 사랑했던 만큼
[Woohyun] 상처는  날카로웠어

[Sunggyu] 너무나 눈부신 다이아처럼
우리는 영원할거라 믿었어
[Woohyun] 사랑한다고 사랑한다고 그렇게 말하고 떠나고
   빼앗아놓고 훨훨 떠나 버렸어

[Hoya] 돌이킬  없잖아
끝까지 함께하자고 너와  맹세 했었잖아
[Sungjong] 다이아보다 빛나던 ([Dongwoo] 빛나던)
[Sungyeol] 너의  눈동자에 ([Dongwoo] 눈동자에)

[Sunggyu] 마지막으로 뜨겁게 입맞출게
[L] 너무나 눈부신 다이아처럼 ([Dongwoo] 다이아처럼)
우리는 영원할거라 [DW/L] 믿었어
[Woohyun] 사랑한다고 사랑한다고 그렇게 말하고 떠나고
  [DW/WH]  빼앗아놓고 [Woohyun] 훨훨 떠나 버렸어

English Translate

When I first saw you,
I couldn’t open my eyes
You were like a brilliant diamond
We both fell in love
and shared a passionate love
It was beautiful, it was so dazzling 

But fate wouldn’t leave us alone
As much as we loved,
the scars were so sharp

Like a dazzling diamond
I thought we would last forever
You said you loved me then you left me
You stole all of my heart and left me

You were so precious in my heart
That was how much I wanted to keep you for my own
I wanted to hide you so no one would notice
and be the only one to have you
It was my greed and in the end, I lost you

In the end, the tears I held back keep falling down
As much as we loved,
the scars were so sharp

Like a dazzling diamond
I thought we would last forever
You said you loved me then you left me
You stole all of my heart and left me

We can’t turn things around
But we swore that we would be together till the end
Sparkled more than a diamond,
In your eyes
I will passionately kiss you for the last time

Like a dazzling diamond
I thought we would last forever
You said you loved me then you left me
You stole all of my heart and left me

Credit
Hangul: music.daum
Rom: jk-poplyrics
Eng: popgasa
info: music.daum
Unknown Unknown Author

Welcome to My Blog!!!

Welcome to My Blog!!!

My Blog List

Ads

Popular Posts

Popular Posts